„Daumen“: Maskulinum Daumen [ˈdaumən]Maskulinum | masculine m <Daumens; Daumen> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) thumb tappet, finger, cam, dog thumb Daumen Finger Daumen Finger Örnekler ohne Daumen thumbless, epollicate ohne Daumen der Daumen meines linken Handschuhs hat ein Loch there is a hole in the thumb of my left glove der Daumen meines linken Handschuhs hat ein Loch (am) Daumen lutschen (oder | orod saugen) to suck one’s thumb (am) Daumen lutschen (oder | orod saugen) (am) Daumen lutschen (oder | orod saugen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to live in poverty (am) Daumen lutschen (oder | orod saugen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (die) Daumen drehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to twiddle (oder | orod twirl) one’s thumbs (die) Daumen drehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas über den Daumen peilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to estimateetwas | something sth roughly, to make a rough estimate ofetwas | something sth etwas über den Daumen peilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg drück (oder | orod halt) mir den (oder | orod die) Daumen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg cross your fingers (oder | orod keep your fingers crossed) for me drück (oder | orod halt) mir den (oder | orod die) Daumen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden unter dem Daumen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to havejemand | somebody sb under one’s thumb jemanden unter dem Daumen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Daumen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten (oder | orod drücken) darauf bestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to insist onetwas | something sth den Daumen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten (oder | orod drücken) darauf bestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Daumen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten (oder | orod drücken) scharf beobachten to keep a close check onetwas | something sth den Daumen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten (oder | orod drücken) scharf beobachten den Daumen auf den Beutel halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to spend one’s money wisely den Daumen auf den Beutel halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mit dem Daumen greifen (oder | orod spielen) Musik | musical termMUS to thumb mit dem Daumen greifen (oder | orod spielen) Musik | musical termMUS Örnekleri gizleÖrnekleri göster tappet Daumen Technik | engineeringTECH an einem Sperrhebel Daumen Technik | engineeringTECH an einem Sperrhebel finger Daumen Technik | engineeringTECH Stift, Bolzen Daumen Technik | engineeringTECH Stift, Bolzen cam Daumen Technik | engineeringTECH Nocken dog Daumen Technik | engineeringTECH Nocken Daumen Technik | engineeringTECH Nocken
„SMS“: Femininum SMSFemininum | feminine f <SMS; SMS> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) text message text (message) SMS Textnachricht SMS Textnachricht Örnekler jemandem eine SMS schicken to textjemand | somebody sb, to sendjemand | somebody sb a text (message) jemandem eine SMS schicken
„Pi“: Neutrum Pi [piː]Neutrum | neuter n <Pi(s); Pis> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) pi pi (16th letter of the Greek alphabet) Pi Pi Örnekler Pi mal Daumen schätzungsweise umgangssprachlich | familiar, informalumg roughly Pi mal Daumen schätzungsweise umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas (nach der Formel) Pi mal Daumen berechnen to calculateetwas | something sth very roughly etwas (nach der Formel) Pi mal Daumen berechnen
„SMS“: abbreviation SMSabbreviation | Abkürzung abk (= Short Message Service) Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) SMS SMS SMS SMS
„nuckeln“: intransitives Verb nuckelnintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) suck suck nuckeln nuckeln Örnekler am Daumen nuckeln to suck one’s thumb am Daumen nuckeln
„SM“: abbreviation SMabbreviation | Abkürzung abk (= sadomasochism) Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) SM SM SM SM „SM“: abbreviation SMabbreviation | Abkürzung abk military term | Militär, militärischMIL (= Sergeant Major) Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) Hauptfeldwebel Hauptfeldwebel SM SM
„SMS“: Maskulinum | Abkürzung SMSMaskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <SMS; keinPlural | plural pl> (= Short Message Service) Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) SMS SMS SMS SMS
„SMSen“: transitives Verb | intransitives Verb SMSen [ɛsɛmˈɛsən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) text, send a text message text SMSen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL simsen umgangssprachlich | familiar, informalumg send a text message SMSen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL simsen umgangssprachlich | familiar, informalumg SMSen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL simsen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„lutschen“: transitives Verb lutschen [ˈlʊtʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) suck suck lutschen lutschen Örnekler ein(en) Bonbon [Tabletten] lutschen to suck a candy amerikanisches Englisch | American EnglishUS [tablets] to suck a sweet britisches Englisch | British EnglishBr [tablets] ein(en) Bonbon [Tabletten] lutschen „lutschen“: intransitives Verb lutschen [ˈlʊtʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) suck suck lutschen lutschen Örnekler lutsche nicht am Daumen! dont suck your thumb! lutsche nicht am Daumen!
„einquetschen“: transitives Verb einquetschentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Tüm çevirilere genel bakış (Daha fazla ayrıntı için çeviriye tıklayın/dokunun) squeeze, crush, jam squeeze einquetschen jam einquetschen einquetschen crush einquetschen stärker einquetschen stärker Örnekler jemandem einen Finger einquetschen to crush sb’s finger jemandem einen Finger einquetschen jemandem einen Finger einquetschen schwächer to squeeze sb’s finger jemandem einen Finger einquetschen schwächer etwas zwischen (Dativ | dative (case)dat) etwas einquetschen to squeeze (oder | orod jam)etwas | something sth in betweenetwas | something sth etwas zwischen (Dativ | dative (case)dat) etwas einquetschen sich (Dativ | dative (case)dat) den Fuß [Daumen] (in der Tür) einquetschen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get one’s foot [thumb] jammed (in the door), to jam one’s foot [thumb] (in the door) sich (Dativ | dative (case)dat) den Fuß [Daumen] (in der Tür) einquetschen umgangssprachlich | familiar, informalumg Örnekleri gizleÖrnekleri göster